Informations

Espéranto

Pour échanger sur la langue neutre et équitable espéranto, que vous la parliez tous les jours, que vous l'ayez appris, que vous soyez débutant ou juste pour vous informer.

Emplacement : http://sites.google.com/site/reeducationscolaire/apprendre-l-esperanto
Membres : 12
Activité la plus récente : 10 juil. 2016

Fédération Espéranto de Provence

Bonjour,

Je viens de créer la page internet de la fédération Espéranto de Provence.

Visitez et cliquez "J'aime" sur la page www.facebook.com/pages/Esperanto-Provence/345889322198232?ref=hl

Affichez sur votre mur, merci.

Forum de discussion

Fédération Espéranto de Provence 1 réponse

Bonjour,Je viens de créer la page internet de la fédération Espéranto de Provence. Visitez et cliquez "J'aime" sur la page…Continuer

Démarrée par Françoise NOIREAU. Dernière réponse de Françoise NOIREAU 11 mars 2013.

Mur de commentaires

Commenter

Vous devez être membre de Espéranto pour ajouter des commentaires !

Commentaire de Lars Sözüer le 13 juillet 2015 à 12:52

Mi ne iros al UK.
Dum la semajno de UK, mi partoprenos al BEMI-karavanon al IJK, kaj partoprenos tie (kvankam mi delonge ne plu estas junulo). Poste mi partoprenos kelkajn tagojn en KISO, kaj tiam veturos al Parizo por partopreni kun kelkaj aliaj BEMI-anoj en PBP.
Amike, Lars

Commentaire de Emma le 6 juillet 2015 à 21:51
Amike !!!
Mon ordi ne connaît pas encore l'espéranto !
J'avais pas vu avant de cliquer qu'il avait modifié ce que j'avais ecrit !!!
Commentaire de Emma le 6 juillet 2015 à 21:49
Saluton,

Rien sur ce mur depuis novembre 2014 !
Pour quoi ?
Je serai au congrès mondial à la fin du mois et à Grésillons début août ... Et vous ?

Amine,
Emma
Commentaire de Françoise NOIREAU le 22 novembre 2014 à 17:57
Commentaire de Françoise NOIREAU le 11 mars 2013 à 11:34

Commentaire de Françoise NOIREAU le 11 mars 2013 à 11:31

Bonjour,

Je viens de créer la page internet de la fédération Espéranto de Provence.

Visitez et cliquez "J'aime" sur la page www.facebook.com/pages/Esperanto-Provence/345889322198232?ref=hl

Affichez sur votre mur, merci.

Commentaire de Claudio Campani le 5 février 2013 à 11:29

hé hé !! ... Merci Guillaume tu as mis les mots sur ce que je pensais déja ! ... TES ARGUMENTS CONFIRMENT ! et je partage ton sentiment ! c'est quand même dommage ... Montmartre ! ... Moi c'est Ezanville dans le val d'oise ! ... meme pas "le violon tzigane " ou  "le troubadour et la cru du Tage" ... merci en tout cas! a plus  ! ...Je ne connais pas Raymond Schwartz  je vais chercher sur internet !

Commentaire de Françoise NOIREAU le 5 février 2013 à 9:38

Bobby Lapointe ? J'adore !

Il existe beaucoup de calembours en Espéranto, mais on ne pourra pas garder le sens de la chanson.

Ce qu'on peut imaginer, c'est créer des chansons s'inspirant des textes de Raymond Schwartz...

Commentaire de Guillaume Armide le 5 février 2013 à 8:51

Non !

Tu oublies !

Boby Lapointe ?! Laisse tomber !

J'adapte des chansons assez souvent, mais je prends soin d'éviter les textes dans lesquels il y a un jeu sur le langage, que ce soit d'un point de vue sonore ou idiomatique. À mon avis, Boby Lapointe, c'est de la chanson française pour francophone francisant. On ne peut pas la sortir de ce cadre-là. Boby Lapointe est la preuve que certains éléments d'un paysage culturels sont purement endémiques à cette culture, ils ne peuvent en être extraits. Pour les étudier et les comprendre, il faut se baigner dans l'univers où ils ont vu le jour. Pas d'autre moyen. Toute tentative de traduction de Boby Lapointe à une autre langue serait une haute trahison. Boby Lapointe est à la francophonie ce qu'un poisson est à l'eau : si on l'en sort, il meurt étouffé !

Voilà mon sentiment !

Quant à un éventuel passage sur Paris, c'est très envisageable en ce qui me concerne puisque le quartier que j'habite (Montmartre) est tellement proche de Paris, qu'il est considéré par beaucoup de gens comme en faisant partie !

Alors à bientôt !

G.

Commentaire de Claudio Campani le 5 février 2013 à 8:28

Bjr a tous les deux ! Merci pour les liens ! ... C' est télécharger ! y'as plus qu'a apprendre ! et parler ! Françoise merci pour ta proposition ! je suis touché ! il en vas de même pour moi si vous passez par Paris ou sa région la porte est ouverte !... j'espere que nous auront l'ocasion de nous rencontrer ! ... Guillaume puisque tu es chanteur crois tu qu 'il soit possible de traduire des chansons de Boby Lapointe en en gardant l'esprit ?... a bientôt !

 

Membres (11)

 
 
 

© 2019   Créé par cyril colibris.   Sponsorisé par

Badges  |  Signaler un problème  |  Conditions d'utilisation